Transcription – French – Brook Jackson

Back to main page.

08. Brook Jackson.mp4: Video automatically transcribed by Sonix

08. Brook Jackson.mp4: this mp4 video file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.

Trish Wood:
Donc je pense que le meilleur endroit pour commencer est le début. Vous avez un concert dans un endroit appelé Ventavia. On fait des essais cliniques pour le vaccin Pfizer. Peut-être. Dites-nous, quel était votre rôle et quand avez-vous commencé à remarquer que les choses n'étaient peut-être pas comme elles devraient l'être, à votre avis, en tant que personne ayant une expérience des essais cliniques ?

Brook Jackson:
Ouais. Presque 20 ans de ça. Et je déteste le dire parce que j'ai l'impression que ça me vieillit beaucoup, mais j'ai été embauché chez Ventavia Research Group en septembre 2020 en tant que directeur régional. J'ai été embauché spécifiquement pour ce rôle de supervision des opérations quotidiennes, du personnel chargé des essais cliniques, notamment pour l'étude du vaccin COVID 19 de Pfizer.

Trish Wood:
Et donc, qu'est-ce que cela a impliqué ? En d'autres termes, dans quelle mesure avez-vous été impliqué dans les procès eux-mêmes ? Tu n'étais pas un peu distante. Vous étiez juste là, n'est-ce pas ?

Brook Jackson:
Je l'étais, oui. Je ne faisais pas face au patient. J'occupais plutôt un poste de direction et je supervisais leurs travaux de recherche et leurs activités. Je veillais à l'intégrité des données de l'étude, à l'audit de l'assurance qualité de l'étude qui se poursuivait jusqu'à la fin de l'année.

Trish Wood:
Et quel était exactement l'essai clinique et ce qu'ils essayaient d'obtenir très précisément avec celui-ci.

Brook Jackson:
J'ai donc commencé jusqu'à ce que nous nous retrouvions en septembre 2024 pour mon rôle spécifique. Encore une fois, j'ai été embauché pour superviser l'essai vaccinal de Pfizer, qui, à ce moment-là, lorsque j'ai commencé à travailler, avait environ deux mois d'inscription. Il s'agissait donc de leur essai pivot de phase 3, qui a finalement abouti à l'autorisation d'utilisation d'urgence accordée par la Food and Drug Administration américaine en décembre 2020.

Trish Wood:
Et si vous pouviez expliquer pour les gens qui ne le savent pas, c'était ce qu'on appelle un contrôle par placebo, en double aveugle, non ? Pouvez-vous juste dire ce que c'est réellement.

Brook Jackson:
Appelé.

Trish Wood:
Et ce qu'il est et pourquoi il est comme ça ? Parce que c'est vraiment en rapport avec ce qui s'est passé. C'est ça. Bien sûr.

Brook Jackson:
Bien sûr. Donc, dans les essais cliniques, le contrôle aléatoire par placebo, c'est vraiment la règle d'or pour cette étude particulière. C'était en fait en aveugle, pas en double aveugle. Et ce que cela signifiait pour cette étude, c'est que la personne qui vaccinait les participants à l'essai clinique et leur administrait l'injection devait être la seule à connaître l'affectation du traitement, à savoir si le patient recevait le produit réel ou s'il recevait le placebo, ce qui dans ce cas aurait été une simple injection saline.

Trish Wood:
Et c'est important parce que.

Brook Jackson:
C'est important car cela permet d'éviter qu'un parti pris ne soit injecté dans le procès. Et par cela, je donne toujours un petit exemple : si le médecin de l'étude ou l'investigateur principal, le médecin qui supervise votre participation à l'étude, veille à votre santé, à votre sécurité, c'est un peu difficile à expliquer sur le moment, mais cela évite qu'un biais soit injecté ainsi.

Trish Wood:
Donc.

Brook Jackson:
Le docteur ne vous traite pas.

Trish Wood:
Allez-y, alors allez-y.

Brook Jackson:
Désolé. Ainsi, le fait que le médecin sache quel traitement vous suivez n'a aucune incidence sur le traitement qu'il vous propose. Est-ce que ça fait.

Trish Wood:
Sens ? C'est tout à fait logique. Continuez.

Brook Jackson:
Donc pour en revenir à mon séjour là-bas, dès le premier jour, j'ai vraiment reconnu. Un manque réel d'espace pour inscrire le nombre de patients que nous cherchions à inscrire. Nous étions en sous-effectif. Nous n'avions pas l'infrastructure nécessaire pour mener ce type d'étude. Il y a eu une véritable pression directe de Pfizer pour recruter plus de patients que ce qu'ils savaient que nous étions capables de superviser en toute sécurité. C'est donc la première chose que j'ai remarquée lors de mon premier jour de travail. J'ai profité de l'occasion pour rencontrer le personnel que j'allais diriger et j'ai décidé de suivre l'un des membres du personnel de recherche qui donnait son consentement à un nouveau patient désireux de participer à l'étude. Et je suis sûr que je l'ai rendue un peu nerveuse, mais je voulais juste comprendre le flux clinique et aussi m'assurer que nous suivions nos propres procédures opérationnelles standard en termes de consentement éclairé. Mais quand je l'ai vue donner ce consentement éclairé, ce n'était pas, à mon avis, un consentement éclairé complet. Le coordinateur a compris que ce patient voulait participer à l'essai, et le formulaire de consentement éclairé a été rapidement revu avec le patient et, en gros, assigné ici, date ici. On va te faire une injection.

Trish Wood:
Oui. Donc vous suggérez que ce n'était pas particulièrement approfondi.

Brook Jackson:
Oh, ça ne l'était pas du tout. Non. Les chercheurs et les infirmières de garde sont peut-être en mesure d'apprécier cela, mais il y a un dicton qui dit que si vous ne l'avez pas documenté, cela n'a pas eu lieu. Et dans la recherche nous, nous documentons beaucoup, beaucoup. Et, vous savez, s'il y a une question qui est posée par un participant potentiel, vous savez, nous documentons cette question. Nous documentons notre réponse à cette question. Vous savez, nous pouvons citer, vous savez, le protocole et comment nous avons été en mesure de donner cette réponse à la question. C'est donc un processus très complet et continu. Il ne s'agit pas seulement d'un moment dans le temps où vous signez un document. Il s'agit, à mon sens, de la partie la plus importante d'of. L'étude de recherche.

Trish Wood:
Donc je sais que dans l'histoire originale. Voilà. Il y avait une sorte de liste de choses que vous avez découvertes à des degrés divers de gravité, mais qui, à votre avis, s'ajoutaient à un problème assez grave dans la façon dont les essais étaient menés. À votre avis, pouvez-vous me donner cette liste et me décrire pourquoi chacun de ces éléments était important, jusqu'à ce que l'étude ne soit plus aveugle, à votre avis, à un moment précis ?

Brook Jackson:
Oui, absolument. Donc, à partir du 8 septembre, c'était mon premier jour à Ventavia. Je n'y suis resté que 18 jours avant d'être licencié. Mais pendant ces 18 jours, j'ai reconnu ces déficiences et cette mauvaise conduite. J'ai donc commencé à documenter tout ce que je faisais. Je portais ce que je trouvais à l'attention de mes dirigeants, de l'équipe dirigeante, et on me disait sans cesse de tout mettre sur une liste. Alors j'ai commencé à documenter ces choses que je trouvais, et beaucoup d'entre elles étaient juste bâclées. Mais en grande partie, vous savez, l'intégrité des données que je savais être si importante et la sécurité, évidemment, des patients, leur bien-être était important. Donc le fait de documenter ces choses, je veux dire, la première, j'ai déjà parlé de l'absence de consentement éclairé. Et dans mon audit de ces documents, ces documents d'essais cliniques, ces documents individuels de patients, je trouvais que certains des formulaires de consentement éclairé étaient et ce que j'ai été formé à trouver ressemblaient à des faux. Nous recueillons une carte d'identité ou un permis de conduire délivré par le gouvernement dans le cadre de l'entrée dans l'étude. Et beaucoup de signatures sur le formulaire de consentement éclairé ne correspondaient pas à celles de la carte d'identité délivrée par le gouvernement. Donc je documentais ça. La fabrication de données, la falsification de données, l'absence de déclaration en temps utile des événements indésirables, y compris les événements indésirables graves. Parfois, le personnel ne les signalait pas du tout. Et cela nous ramène à notre structure. Nous n'avions parfois que 4 ou 5 chercheurs, alors qu'il nous en fallait le triple pour surveiller en toute sécurité ces patients qui se portaient volontaires pour la science.

Trish Wood:
Et donc pourriez-vous juste… Je voudrais juste que vous fassiez un suivi sur la non déclaration des événements indésirables liés aux personnes dans cet essai de vaccin, parce que cela semble être un point clé. Bien. S'ils ne signalent pas les événements indésirables au cours de l'essai, comment pouvons-nous avoir confiance dans les chiffres soumis ultérieurement pour accompagner l'autorisation d'utilisation d'urgence ? Bien.

Brook Jackson:
C'est ce que j'ai dit à la FDA quand j'ai envoyé ma plainte, quand j'ai réalisé, le 17 septembre, que Vince Harvey et mon ancienne société avaient par inadvertance, je ne pense pas que ce soit intentionnel, mais qu'ils avaient potentiellement levé l'insu sur chacun des patients inscrits à l'étude. Je me suis rendu compte que nous ne conservions pas le produit à la température requise par le protocole de Pfizer, ce qui a une incidence directe sur la stabilité du produit et les effets indésirables. Il y avait une réelle confusion et une compréhension de la part de mon personnel par rapport à la façon dont le protocole était rédigé, de sorte qu'ils n'étaient pas sûrs de ce qui devait être saisi comme événements indésirables. Il est évident que les événements indésirables graves ont une définition standard, mais ces événements indésirables, par exemple, du premier au septième jour après la vaccination, étaient-ils des réactions systémiques, des maux de tête, peut-être des douleurs corporelles, des fièvres, ou ces événements devaient-ils être saisis comme des événements indésirables ? Donc je pense, vous savez, quand je pense à la cause profonde de cette mauvaise conduite, pourquoi cela s'est produit ? Pourquoi Pfizer a-t-elle permis que cela se produise ? C'était vraiment juste l'urgence, l'urgence pour Pfizer d'être le premier sur le marché, je pense que pour ma société, parce qu'ils étaient payés principalement sur une base par patient, cet argent était un facteur déterminant. Ils n'avaient aucune considération pour ces patients. Et c'est ce qui m'a finalement conduit à déposer une plainte auprès de la FDA et ce qui m'a valu d'être licencié.

Trish Wood:
Je sais que le panel va vouloir creuser. Je vais juste prendre les grandes lignes de ce qui s'est passé, car il ne s'agit pas seulement de ce qui s'est passé avec Ventavia, mais aussi de ce qui s'est passé avec votre plainte à la FDA.

Brook Jackson:
Bien sûr. Ainsi, le 25 septembre 2020, après ces 18 jours de documentation, je pense que dans ma plainte auprès de la FDA, j'ai énuméré 14 choses qui me sont venues à l'esprit. J'avais mon fils, j'avais un rendez-vous chez le médecin. C'était un vendredi après vendredi matin lorsque j'ai déposé cette plainte. J'ai choisi de rester à la maison ce jour-là et de l'utiliser comme une journée administrative pour rattraper mes courriels et d'autres choses. Et en plus de cela, encore une fois, mon fils était malade, mais j'étais assise là, je pensais, bon sang, toutes ces choses que j'ai notées, si cela se passe à Ventavia, quelques sites dans la région de Dallas-Fort Worth ou cela se passe-t-il ailleurs ? Alors j'ai envoyé une plainte par e-mail. La FDA a donc listé 14 choses qui me trottaient dans la tête à ce moment-là. Et environ 6 heures plus tard, j'ai reçu un appel du directeur de l'exploitation de Ventavia et j'ai été licencié sur le champ et sous le prétexte que je ne convenais pas.

Trish Wood:
Bien. Et donc il y a deux façons de procéder ici. Donc, vous avez contacté la FDA. Ont-ils été réceptifs aux plaintes que vous avez formulées ?

Brook Jackson:
J'ai donc d'abord appelé la FDA, qui m'a dirigé vers son site web, où j'ai rempli un formulaire en ligne et copié-collé un e-mail que j'avais en quelque sorte rédigé à l'avance. Et j'ai reçu leur réponse toute faite. Merci de votre sollicitude. Mais le 29 septembre, j'ai parlé à un enquêteur, un inspecteur de la FDA, et nous avons parlé pendant un peu plus d'une heure. Je, j'ai passé en revue mes plaintes. Notre conversation a essentiellement reflété cela, peut-être avec un peu plus de détails. Et elle était très, très compréhensive par rapport au fait que j'avais été licencié et je me sentais bien quand notre conversation s'est terminée, et j'avais confiance que, sur la base de ma crédibilité et des choses que je rapportais, ils allaient aller inspecter au moins Ventavia.

Trish Wood:
L'ont-ils fait ?

Brook Jackson:
Non. Ils ne l'ont pas fait.

Trish Wood:
Non.

Brook Jackson:
Et en fait, lorsque l'autorisation d'urgence initiale a été donnée aux personnes âgées de 16 ans et plus, le 11 décembre, j'ai vu un communiqué indiquant que la FDA n'avait inspecté que six sites d'essais cliniques.

Trish Wood:
Sur combien ? Combien y en a-t-il ? Tu le sais ?

Brook Jackson:
Eh bien, il y a un peu de, je suppose, débat à ce sujet. La FDA a signalé qu'il y a 153 sites. J'ai des preuves qu'il y en a 154 qui vont être discutées dans mon procès. Excusez-moi. Mais mais 150 153 est ce que la FDA a rapporté à la FDA.

Trish Wood:
Je vais donc passer la parole au panel et dire simplement que vous l'avez fait. Une pile de documents. Oh, oui. Vous avez des enregistrements audio parce qu'ils ont d'abord essayé de dire que vous n'aviez même pas travaillé sur le procès. Bien.

Brook Jackson:
C'était leur première réponse.

Trish Wood:
Ouais. Donc je dis juste que c'est un rapport crédible qui a été publié par le BMJ, bien documenté. Paul Thacker était le journaliste. Je vais donc passer la parole aux membres du panel car je suis sûr qu'ils ont des questions à vous poser.

Preston Manning:
Eh bien, merci de faire ça. Juste deux questions. Premièrement, si vous n'aviez pas fait ce que vous avez fait, y avait-il un autre endroit dans le système où cela aurait pu se produire et où l'entreprise aurait pu être tenue responsable si vous n'aviez pas fait ce que vous avez fait ? Y a-t-il encore une protection quelque part qui aurait pu déclencher un problème ?

Brook Jackson:
Eh bien, cela aurait pu venir, avec un peu de chance, peut-être d'un autre dénonciateur, mais cela aurait dû venir de la Food and Drug Administration. La FDA. La FDA vous dira sur son propre site web qu'elle compte sur le promoteur d'un essai pour fournir les données, qui sont utilisées pour déterminer si un dispositif de produit, une thérapie biologique, est approuvé ou non. Donc, à moins que la FDA ne se rende sur les sites d'essais cliniques. Ils ne le sauront jamais, à moins que cela ne soit signalé par un dénonciateur ou peut-être par le commanditaire. Pfizer peut effectuer ses propres audits internes et il existe des directives en matière de rapports. Il y a donc d'autres moyens. Mais je, j'ai l'impression d'avoir donné à Pfizer, je leur ai fait part de la conduite évidente aussi. Bien que je l'ai fait de manière anonyme. J'ai alerté la FDA et je lui ai donné jusqu'à janvier 2021 pour au moins inspecter et enquêter sur mes allégations. Et rien ne se passe jamais, jamais.

Preston Manning:
Oui, vous avez peut-être déjà répondu à cette question, mais vous pourriez peut-être développer. Donc, si vous pouviez changer le système pour que ce défaut n'existe pas, y a-t-il des choses particulières que vous feriez ou recommanderiez ?

Brook Jackson:
Oui, je pense que c'est une bonne question. Évidemment, une surveillance accrue de la part de l'organisme de réglementation qui régit les essais cliniques. Ils n'inspectent parfois que 1 % des sites participant à des essais cliniques. Donc il y a, je veux dire, mon Dieu, il y a une tonne de façons dont je pense que nous pouvons trouver ce type de mauvaise conduite. Mais je pense que cela doit vraiment commencer sous la direction des autorités réglementaires. C'est leur travail de protéger les personnes qui participent à la recherche. Et ils échouent à le faire très fréquemment. Ok.

Dr. Susan Natsheh:
Merci, Brook. C'était sûr. Alors merci de prendre le temps d'être ici. J'ai quelques questions rapides à vous poser. Vous avez mentionné qu'il y avait une ruée pour terminer les essais. Il y avait un manque de personnel marqué dans votre établissement pour accueillir le nombre de participants qu'ils souhaitaient. Que pensez-vous de la formation du personnel ? Pensez-vous que c'était aussi un problème ?

Brook Jackson:
Une formation insuffisante, nous étions. Nous ne sommes pas préparés à mener un essai de la taille et du personnel qui a été embauché pour mener ces études. Et je vais vous donner un exemple parfait à l'un de mes sites, le vaccinateur sans œillères. Ainsi, la personne chargée de préparer le vaccin, de s'assurer qu'il est correctement dilué et la personne chargée d'administrer le vaccin au patient. Quand j'ai regardé son curriculum vitae ou son CV, elle n'avait que de l'expérience dans la restauration et le commerce de détail. C'est probablement l'une des choses les plus surprenantes que j'ai découvertes au cours de mes 18 jours. Mais pas d'expérience médicale, pas un niveau d'assistant médical. Rien. Juste une expérience de la vente au détail et de la restauration.

Dr. Susan Natsheh:
Ok. Merci. En ce qui concerne les événements indésirables enregistrés, y avait-il une liste d'événements indésirables préétablis ou acceptaient-ils toute plainte ou symptôme mentionné par les gens ?

Brook Jackson:
Bien sûr. Tout ce qui change à partir du moment où vous signez un consentement éclairé sur votre santé et les médicaments que vous prenez régulièrement, nous le documentons et… Donc, oui, il y aurait certainement dû être collecté et capturé. Et comme le personnel était très occupé et surchargé, je me souviens avoir approuvé une carte de pointage pour l'une de mes employées qui, en deux semaines, avait fait plus de 70 heures supplémentaires. Ils manquaient fréquemment leur pause déjeuner et les deux pauses quotidiennes qui leur étaient offertes. La seule façon que j'ai de décrire la conduite de l'étude à Ventavia, c'était le chaos pur, chaotique.

Dr. Susan Natsheh:
Une dernière petite question. J'espérais que vous seriez en mesure d'articuler pour nous comment vous pensez l'intégrité globale ou la qualité des résultats finaux de l'étude en fonction de ce que vous avez vu dans votre centre ? Comment pourraient-ils quantifier les résultats de l'étude finale ?

Brook Jackson:
Eh bien, je pense que si l'on se base sur le nombre de sites d'essais cliniques que la FDA a inspectés six avant d'accorder une autorisation d'utilisation d'urgence et 16 et plus, cela en dit long à mon avis. Et même, en fait, je vais ressortir ce document pour pouvoir le lire, si cela vous convient. J'en suis sûr. Est-ce que j'en suis proche, en fait ? Mais même dans les rapports d'inspection de ces six sites où elle s'est rendue, la FDA vous dit qu'elle n'a même pas été en mesure de mener à bien l'inspection comme elle l'aurait normalement fait en raison des restrictions imposées par COVID, par exemple, et parce que l'essai n'était pas terminé, il y avait des documents, évidemment, qui n'auraient pas été terminés. Mais, vous savez, en termes d'intégrité des données. Je sais. D'après ce que j'ai vu à Ventavia. Je sais que l'intégrité des données n'avait pas d'importance pour eux. Je savais que ça n'avait pas d'importance pour Pfizer. Il y avait des drapeaux rouges partout. Et je me pose encore la question tout le temps. Pourquoi si Pfizer savait. Pourquoi auraient-ils permis que ces données soient incluses dans l'analyse globale alors qu'ils savaient qu'elles étaient défectueuses de la manière dont elles l'étaient ? C'est juste une question que je me pose. Et si ce type de faute se produit un jour, je suis sûr que cela s'est produit ailleurs. Mais nous ne le saurons jamais.

Dr. Susan Natsheh:
Merci.

David Ross:
Merci, Brook, pour ton témoignage ici. C'est très intéressant. Ai-je bien compris que vous avez près de deux décennies d'expérience dans votre carrière jusqu'à présent ? Et est-ce que tout est dans les essais cliniques ou quelle partie serait dans l'administration des essais cliniques ?

Brook Jackson:
Tout est dans la recherche clinique. Les dix premières années ont été passées au niveau de coordinateur de recherche clinique. Mon expérience porte sur la gastro-entérologie, l'hépatologie de transplantation, l'immunologie et les maladies infectieuses. Les dix années suivantes, ou huit années et plus, se sont déroulées à un niveau plus proche de celui de directeur et de gestion des études au niveau du site d'essai clinique.

David Ross:
Donc, c'est ça, c'est ce que je suppose. Mais je voulais juste être sûr. Donc dans dans et c'est c'est c'est c'est une expérience assez respectable. Avez-vous vu des parallèles dans votre carrière avec ce que vous avez vu ici à Fantasia ? S'agit-il d'une anomalie ou d'une tendance ?

Brook Jackson:
Non, je n'ai jamais vu ce type d'inconduite. Et nous en entendons parler. Nous en prenons connaissance lors de nos formations annuelles. Mais je n'ai jamais vu de recherches menées de cette manière.

David Ross:
Ok. Très bien. C'est utile. Et vous avez clairement de la compassion pour les participants aux essais, ce qui est réconfortant. Ça, c'est sûr. Nous aimerions tous penser que tout le monde partage ce point de vue. Quels seraient les contrôles clés que vous concevriez dans un processus de contrôle de la qualité pour l'administration des essais cliniques ? Quelles sont les choses les plus importantes ? Comme trois ou quatre ou cinq éléments majeurs et.

Brook Jackson:
Oui, je pense que cela dépend de la complexité de l'essai qu'un site particulier exécute. Je pense. Il n'y a pas de normalisation ni de recherche clinique. Et je pense que c'est quelque chose que j'aimerais voir changer, évidemment, la surveillance réglementaire. Mais mon expérience est à l'essai clinique, excusez-moi, j'ai un petit moucheron qui vole autour. Il me dérange depuis deux jours. Mais mon expérience est, est au niveau du site d'essai clinique. Et ce que beaucoup de gens ne comprennent pas, c'est que les données recueillies sur les participants à ces essais cliniques le sont sur le site. Nous les transcrivons ensuite manuellement ou automatiquement dans la base de données d'un sponsor. Donc dans ce cas, Pfizer. Donc Ventavia, mon ancienne société, collecte les données. Nous transférons ces données manuellement dans la base de données de Pfizer. Et il y a une terminologie commune dans mon secteur. Un processus de nettoyage des données a lieu avant que les informations ne soient transmises à la FDA. Et ce qui se passe entre les deux est ce que j'ai trouvé de dérangeant. Vous savez, grâce à la loi sur la liberté d'information, ces demandes de documents qui ont finalement été divulguées grâce à un procès montrent noir sur blanc que les scientifiques de Pfizer et leurs gestionnaires de données demandent à mon site d'essais cliniques de modifier des données.

Brook Jackson:
Je vais vous donner un exemple. Un patient a été hospitalisé pour un œil, une crise cardiaque, et plusieurs jours plus tard, il développe une pneumonie. Il est testé dans un hôpital pour le COVID 19 et ses résultats sont négatifs. Il est sorti de l'hôpital. Et nous recueillons tout cela grâce aux déclarations faites par lui-même et par sa famille, mais aussi grâce à son dossier médical, dont nous avons pu obtenir une copie dans ses documents de sortie. C'est un papier de sortie d'hôpital. Il décrit son infarctus, l'échec de son stent, l'évolution de sa pneumonie et son test COVID négatif. Et donc nous remettons toutes ces informations manuellement. Nous le transcrivons dans la base de données de Pfizer. Il a donc un événement indésirable grave de pneumonie. Et c'est comme ça que ça a été enregistré dans les papiers de sortie comme une pneumonie. Pfizer demande à mon site d'essai clinique, et vous le voyez par une piste d'audit dans cette base de données dont je parle. Vous voyez où Pfizer demande à Ventavia de changer son diagnostic de pneumonie en pneumonie COVID 19. Et je peux en fait applaudir mon ancienne entreprise pour ne pas avoir fait cela, mais ils ont refusé de changer ces données parce que ce n'est pas ce qui était documenté dans son dossier médical. C'était le COVID ou, excusez-moi, c'était une pneumonie. Ce n'était pas une pneumonie liée au COVID 19.

David Ross:
Ok. Merci. Et donc juste pour le bien de la compréhension, ma compréhension est, est qu'un processus de nettoyage de données est censé aborder les petits points, comme je pourrais les appeler, peut-être le patient, le nom des participants à l'essai clinique est mal orthographié ou ou les prénoms à la place du nom de famille. Ou peut-être que leur date de naissance est mélangée. Ils sont nés le 31 février ou quelque chose comme ça. Il n'est pas destiné à traiter des informations médicales sérieuses. Est-ce exact ?

Brook Jackson:
C'est exact. Je vais donc vous donner un autre bon exemple, car nous n'utilisons pas les noms des patients dans ces bases de données, la base de données. Mais par exemple, si on prend une tension artérielle, on note ou on inscrit dans son dossier médical qu'elle est de 120 sur 80. Mais lorsqu'il est transcrit dans la base de données de Pfizer, il y a une erreur et c'est 120 sur zéro huit. Il y a un processus, le processus de contrôle qui permettrait d'attraper cette erreur de transcription. Et encore une fois, il y a une piste d'audit. Nous verrions que Pfizer le verrait et demanderait au site de mettre à jour ces informations. Et ce que je vois dans ces documents qui ont été publiés, c'est qu'il y a encore une fois, j'appelle ça de la mauvaise conduite, où ils demandent aux sites d'essais cliniques de changer les données. C'est clairement un avantage.

David Ross:
Merci beaucoup, beaucoup. Je salue votre courage. Les dénonciateurs sont une forme d'humanité unique, d'une beauté unique, c'est certain. Et donc merci beaucoup, beaucoup.

Brook Jackson:
Bien sûr.

Dr. Susan Natsheh:
Brook, j'ai juste une petite question sur l'histoire que tu viens de révéler. Avez-vous un moyen de savoir si ce patient était dans le groupe placebo ou dans le groupe de traitement ?

Brook Jackson:
Je ne sais pas. Je pourrais certainement me renseigner et vous le faire savoir. Je ne me souviens pas de ce que j'ai en tête. Je veux dire que je ne veux pas le dire, mais je peux juste le découvrir.

Dr. Susan Natsheh:
Eh bien, je me demandais juste si ça aurait été sans insu. Cela aurait-il été connu ? Vous voyez où je veux en venir ?

Brook Jackson:
Et je pense à l'époque où il a été hospitalisé, je ne veux pas manquer de mots. Donc je peux certainement le découvrir. Je serai heureux de répondre à quelqu'un pour qu'il puisse vous transmettre ces informations.

Dr. Susan Natsheh:
Non, c'est bon.

Brook Jackson:
Merci. Mais c'est juste un exemple. J'en ai trouvé beaucoup, beaucoup d'autres au comportement très similaire.

Max Daigle (CAERS):
Question rapide, Brook. D'abord, merci pour votre courage.

Brook Jackson:
Merci.

Max Daigle (CAERS):
Avez-vous remarqué avant que je planifie des procès. Est-ce que c'est quelque chose que vous avez déjà vu avant ?

Brook Jackson:
Quoi ? Qu'un essai est aveugle ?

Max Daigle (CAERS):
Non aveugle.

Brook Jackson:
Oh, non aveugle. C'est généralement le cas en cas d'urgence. Par exemple, si un patient est hospitalisé et que nous voulons le traiter, nous devons savoir quel traitement il suivait. Il y a certainement des procédures de levée de l'aveuglement qui peuvent avoir lieu. J'ai vu cela se produire, mais jamais de cette manière. Et lorsque je parle de levée d'insu évidente par inadvertance, cela s'est produit avant que l'autorisation d'utilisation d'urgence ne soit donnée et que ces patients soient levés par Pfizer directement. C'est arrivé avant. Merci.

Trish Wood:
Ok. Merci beaucoup, Brook. Je veux juste dire une chose, vous êtes sorti de l'autre côté et vous vous en sortez bien. Mais je sais qu'il y a eu des épreuves et des tribulations pour vous aussi, et aussi que vous avez un procès en cours qui a passé un obstacle, n'est-ce pas, avec les tribunaux, si je comprends bien.

Brook Jackson:
Ouais. Donc quand j'ai quand j'ai réalisé qu'il n'y aurait pas d'inspection, l'autorisation d'utilisation d'urgence est arrivée en décembre 2020. J'ai pris la décision d'intenter une action en justice en vertu de la loi sur les fausses réclamations, ce qui a été fait le 8 janvier 21. Et la loi sur les fausses réclamations permet aux citoyens privés d'intenter un procès au nom du gouvernement des États-Unis contre ceux qui ont fraudé le gouvernement. Et je l'ai refait en janvier 21. Et en janvier de cette année, le ministère de la Justice a refusé d'intervenir ou de reprendre l'affaire. Ils n'étaient pas intéressés à prendre des mesures pour enquêter sur mes demandes. Donc en février, l'affaire a été descellée. Ainsi, pendant cette année, le ministère de la Justice a déterminé s'il voulait ou non s'impliquer dans cette action. L'affaire était sous scellés, donc je n'ai pas pu le faire. Révéler ou divulguer qu'il y avait une affaire judiciaire en cours. J'ai été autorisé à parler des faits relatifs à mon cas, c'est pourquoi je les ai présentés au British Medical Journal. J'ai estimé à ce moment-là que les gens du monde entier devaient savoir comment cet essai clinique était mené. Donc.

Trish Wood:
Donc, le procès se poursuit maintenant ou c'est tout ?

Brook Jackson:
C'est en cours, oui. Le DOJ a refusé d'intervenir, mais j'ai été autorisé à poursuivre l'affaire. J'ai assigné les défendeurs en avril de cette année. Ils ont tous déposé une motion de rejet et nous avons le 6 août comme date limite pour notre plainte modifiée, que nous déposerons bientôt. Voilà où en est l'affaire à ce stade.

Trish Wood:
Et l'article dans le BMJ est nominé pour le prix des écrivains scientifiques britanniques. Donc c'est juste arrivé, d'accord. Ok. Bonne chance à toi, Brook. Merci de le faire.

Brook Jackson:
Ceci. Merci beaucoup. Je l'apprécie.

Trish Wood:
Super reconnaissant. Merci. Merci. Au revoir.

Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.

Automatically convert your mp4 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.

Sonix has many features that you’d love including upload many different filetypes, world-class support, powerful integrations and APIs, share transcripts, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email

Related Posts